Kino - Belohnungen

  • #161

    Ok, das ist natürlich wirklich eine ganz andere Bedeutung.

    Aber "over the top" hätte ich in dem Zusammenhang auch nicht richtig deuten können.

    Ein ganz normale deutsche Erklärung ist da denke ich immer besser.

    Den Trend immer mehr Anglizismen zu verwenden, hab ich noch nie verstanden.

  • #162

    haha, yeah - aber ich wollts nicht sagen. :D


    https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachwandel aka das Internet und der demografische Wandel hinterlassen eben Spuren. In diesem Sinne: Take it or leave it 8)

  • #164

    So isses, Sprache lernen hört nie auf - genau wie die richtigen Worte finden. :smile:


    passiert in der rein deutschen Sprache natürlich nie :grins:

    Einmal editiert, zuletzt von filetgro () aus folgendem Grund: Ein Beitrag von filetgro mit diesem Beitrag zusammengefügt.

  • #167

    Hab heute das Teil mit dem Eishockeyschläger bekommen. Gab es das nicht erst kürzlich im Diamantenshop zu kaufen? Hab den Eindruck, wenn ich nach dem Kino gleich wieder die Zustimmung zur Werbung rausnehme, dann ist die Ausbeute beim nächsten Mal besser.

    Ich bin für die Wahrheit, gleichgültig wer sie ausspricht.

    Ich bin für Gerechtigkeit, gleichgültig für wen oder gegen wen sie sich richtet.

    Malcolm X

  • #170

    Ist ja fast wie Weihnachten bei dir... aber nur fast 🤣


    Wünsche auch allen ein frohes Fest 🎉🎁

    Es sagte einmal einer zu den Steinen: Werdet menschlicher!

    Da erwiderten die Steine: Dann müssen wir erst härter werden!

  • Hey,

    dir scheint die Diskussion zu gefallen, aber du bist nicht angemeldet.

    Wenn du ein Konto eröffnest merken wir uns deinen Lesefortschritt und bringen dich dorthin zurück. Zudem können wir dich per E-Mail über neue Beiträge informieren. Dadurch verpasst du nichts mehr.


    Jetzt anmelden!