Kino - Belohnungen
-
-
-
#162 Ok, das ist natürlich wirklich eine ganz andere Bedeutung.
Aber "over the top" hätte ich in dem Zusammenhang auch nicht richtig deuten können.
haha, yeah - aber ich wollts nicht sagen.
Den Trend immer mehr Anglizismen zu verwenden, hab ich noch nie verstanden.
https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachwandel aka das Internet und der demografische Wandel hinterlassen eben Spuren. In diesem Sinne: Take it or leave it
-
-
-
#164 Aber damit muss der Sprachwandel wohl leben.
So isses, Sprache lernen hört nie auf - genau wie die richtigen Worte finden.
Naja, man sieht ja welche Verwirrung bei rauskommt, wenn man aufgrund des Trendes irgendwelche englischen Begriffe verwendet ohne dass sie wirklich passen.
passiert in der rein deutschen Sprache natürlich nie
-
-
#165 ich gehe fleißig ins Kino und arbeite daran
wahrscheinlich gehen wir in unterschiedliche Kinos ..... mir gehts ähnlich wie Bavaria 91 nur bei mir ist es umgekehrt, die kleine Farm "sackt" ein und "Billa" schaut in die Röhre oder in Kloohäuschen
-
#166 Schmitzebilla Ich hoffe du schaust nicht in die Klohäuschen wenn sie besetzt sind
-
-
-
-
-
-
-
-
Hey,
dir scheint die Diskussion zu gefallen, aber du bist nicht angemeldet.
Wenn du ein Konto eröffnest merken wir uns deinen Lesefortschritt und bringen dich dorthin zurück. Zudem können wir dich per E-Mail über neue Beiträge informieren. Dadurch verpasst du nichts mehr.
Jetzt anmelden!